تقویم جدید موسسه اکو اصلاح اساسی نشد
اقتصاد ایران: تقویم جدید موسسه فرهنگی اکو برای جبران اشتباه در تعلق هویت شاعران ایرانی به باکو، ترکیه و تاجیکستان با تغییراتی منتشر شده اما هنوز در آن مشکلاتی به چشم میخورد.
به گزارش خبرنگار مهر، تقویم مؤسسه اکو برای سال ۱۴۰۴ در حالی اواخر سال گذشته شمسی منتشر شد که در آن اشتباهات متعددی وجود داشت از جمله اینکه در تقویم اکو هر دو صفحه به یکی از کشورهای عضو اکو اختصاص داده شده بود و برای هر کشور یکی از مفاخر فرهنگی آن معرفی شد اما در صفحه ترکیه دیده شد که مولانا را شاعر ترکیهای معرفی کردند و رودکی را شاعر تاجیکستان و نظامی را شاعر آذربایجان!
این موضوع باعث واکنشهای متعددی شد. از جمله آتوسا مؤمنی رئیس مرکز میراث ناملموس تهران که در نامهای خطاب به سعد سکندرخان رئیس مؤسسه فرهنگی اکو معرفی این شاعران به عنوان شاعران کشورهای دیگر را خطای نابخشودنی دانست و خواستار تصحیح هر چه سریعتر تقویم این مؤسسه شد.
در ادامه این واکنشها، محمود شالویی، رئیس انجمن آثار و مفاخر فرهنگی گفت: پیگیری لازم در خصوص اصلاح اشتباه رخ داده در تقویم مؤسسه فرهنگی اکو انجام شده و به نتیجه رسیده است.
حالا مؤسسه اکو در ایران برای جبران اشتباه در تعلق هویت شاعران ایرانی به باکو، ترکیه و تاجیکستان با تغییراتی منتشر شده اما بازهم مشکلاتی دارد. حالا گویی این مشکلات دیگر سهواً اتفاق نیفتاده باشد چون پیش از این واکنشها به آن کم نبوده است.
در این تقویم سید عظیم شیروانی، شاعر قرن نوزدهم در شمال ارس، شاعری متعلق به جمهوری آذربایجان توصیف شده درحالی که در این تقویم اشاره شده شیروانی در سال ۱۸۳۵ تا ۱۸۸۸ زندگی کرده است درست زمانی که آذربایجان بخشی از ایران بود!
همچنین رودکی شاعر تاجیکستان دیگر جمهوری مستقل شده از شوروی در ابتدای دهه ۹۰ دانسته شده است، برای ایران هم با چشم پوشی از سابقه تاریخی ۷۰۰۰ ساله خود یک شاعر معاصر را در این تقویم معرفی کردهاند.
در پایان هم نظامی گنجوی به درستی شاعر برجسته فارسی زبان معرفی شده، ولی هویت ایرانی وی قید نشده است. این خطا در مورد سعدی، مولوی و فردوسی نیز تکرار شده است و در کنار نام و آوازه این شاعران هویت و ملیت آنها ذکر نشده است.