فشار مسکو و تعلل ایروان در تصویب سازمان بینالمللی زبان روسی
اقتصاد ایران: در بحبوحه تلاش ارمنستان برای فاصله گرفتن از مسکو، وزیر آموزش این کشور اعلام کرد: ایروان «ملاحظاتی» در مورد توافقنامه تأسیس «سازمان بینالمللی زبان روسی» دارد. این موضع در حالی اتخاذ میشود که پاشینیان برای تصویب این توافقنامه تحت فشار قرار داد.
به گزارش گروه بینالملل خبرگزاری تسنیم، «ژانا آندرئاسیان» وزیر آموزش، علوم، فرهنگ و ورزش ارمنستان، امروز اعلام کرد که این کشور ملاحظات مشخصی در مورد توافقنامه تأسیس «سازمان بینالمللی زبان روسی» دارد که در سال 2023 امضا شده است.
این اظهارات در حالی بیان میشود که مسکو چند روز پیش این موضوع را به مقامات ارمنستان یادآوری کرده بود. هفته گذشته، هیئتی به ریاست والنتینا ماتوینکو، رئیس شورای فدراسیون روسیه، در ارمنستان با نیکول پاشینیان، نخستوزیر این کشور، دیدار کرد.
ماتوینکو پس از این دیدار گفته بود: «6 کشور تاکنون به سازمان بینالمللی زبان روسی پیوستهاند، اما ارمنستان هنوز پیمان مربوطه را تصویب نکرده است. نخستوزیر ارمنستان قول داد دستور دهد این موضوع بررسی شده و پویایی لازم به آن داده شود.»
رهبران کشورهای مستقل مشترکالمنافع (CIS) در سال 2023 در بیشکک سندی را امضا کردند که در ارمنستان کمتر به آن پرداخته شده بود. گفتنی است نیکول پاشینیان در آن سال برای شرکت در اجلاس سران کشورهای مستقل مشترکالمنافع به بیشکک سفر نکرده بود.
پاسخ ایروان: ارمنستان «ملاحظاتی» دارد؛ فرآیند در دست بررسی است
توافقنامهای که ارمنستان هنوز آن را تصویب نکرده، مربوط به گسترش کاربرد، ترویج و حفاظت از زبان روسی به عنوان «زبان ارتباطات بینالمللی» است. این ابتکار متعلق به قزاقستان بوده است.
وزیر آموزش ارمنستان، ژانا آندرئاسیان، امروز جزئیات مشکلات مورد نظر ارمنستان در این پیشنویس را بیان نکرد و آن را یک «فرآیند کاری» خواند.
وی گفت: «این، به نظرم، یک فرآیند بسیار کاری است. پیشنویسها دقیقاً به همین دلیل به گردش در میآیند تا مورد بحث قرار گرفته و بهبود یابند. فکر میکنم این بخشی از فرآیند کاری است و بحثهای آینده موضع دولت را نشان خواهد داد.»
آندرئاسیان افزود: «در منطقه ما، زبان روسی یک زبان ارتباطی مهم است و طبیعتاً، دانش این زبان به عنوان مثال، روابط اقتصادی و فرصتهای توسعه عمومی را تقویت میکند و این ابتکار دیگری است که با هدف تقویت این پیوندها و همچنین بهبود دانش زبان روسی انجام میشود. اما باز هم میگویم که در آنجا سوالات و ملاحظات قابل توجهی از سوی ما وجود دارد.»
وزیر آموزش ارمنستان: زبان روسی جایگاه ویژهای نخواهد یافت؛ زبان ارمنی تقویت میشود
این توافقنامه همچنین در وزارت امور خارجه و وزارت دادگستری ارمنستان به گردش درآمده است.
وزیر آموزش ارمنستان در پاسخ به این سوال که آیا این توافقنامه میتواند جایگاه ویژهای به زبان روسی در ارمنستان بدهد، با قاطعیت پاسخ «نه» داد و گفت: «چنین چیزی نمیتواند رخ دهد. میدانید که در کشور ما یک زبان دولتی وجود دارد و آن زبان ارمنی است و این وضعیت تحت هیچ شرایطی نمیتواند تغییر کند. علاوه بر این، ما در آینده نزدیک دکترین سیاست زبانی را ارائه خواهیم داد که جایگاه زبان ارمنی به عنوان زبان دولتی را نیز تقویت خواهد کرد. زیرا یک چیز گفتن اینکه زبان دولتی است و چیز دیگر نگاه کردن به وضعیتی است که در حوزههای مختلف و موقعیتهای متفاوت داریم. من فکر میکنم داشتن دکترین سیاست زبانی بسیار مهم است تا ما نیز بتوانیم توسعه و تقویت زبان ارمنی را دنبال کنیم.»
هنوز در سال 2023، وزارت آموزش ارمنستان اعلام کرده بود که هدف این پیشنویس، ایجاد یک سازمان بیندولتی بینالمللی است که فعالیت آن با هدف تقویت همکاری همهجانبه و سودمند متقابل کشورهای عضو مستقل مشترکالمنافع در مسائل مربوط به حفظ و ترویج زبان روسی و همچنین جایگاه زبان روسی به عنوان زبان رسمی یا کاری سازمانها و ساختارهای بیندولتی بینالمللی و منطقهای است.
از 9 کشور عضو کشورهای مستقل مشترکالمنافع، این پیشنویس توسط ازبکستان، بلاروس، قرقیزستان، روسیه، تاجیکستان و قزاقستان تصویب شده است. مقامات در ارمنستان هنوز چارچوب زمانی برای نهایی کردن این فرآیند مشخص نکردهاند. در مقابل، وزیر آموزش ارمنستان به تشریح برنامههای مربوط به توسعه زبان ارمنی پرداخت.
ژانا آندرئاسیان توضیح داد: «ما برنامههای متعددی را انجام میدهیم که همچنین با هدف پایداری دیجیتال زبان ارمنی است، زیرا در این وضعیت توسعه فناورانه، مشکلات توسعه زبان ارمنی به حوزه دیجیتال نیز منتقل میشود تا ما آن پایگاههای داده به زبان ارمنی را داشته باشیم و در حوزه دیجیتال آن حضوری را داشته باشیم که پایداری زبان را تضمین کند.»
زمینه گستردهتر: تغییر جایگاه زبان روسی در مدارس ارمنستان
در سال تحصیلی جاری در ارمنستان، با استانداردهای جدید آموزشی مدارس دولتی، جایگاه زبان روسی تغییر کرد و از وضعیت اصلی یا اجباری به وضعیت یک زبان خارجی تنزل یافت. مدارس اکنون حق دارند ساعات اختصاص یافته به آموزش زبان خارجی را به طور مستقل توزیع کرده و تصمیم بگیرند که به کدام زبان اولویت میدهند.
انتهای پیام/