«شاعرالدین شاه» در نمایشگاه کتاب؛ از نازک‌خیالی بیدل تا زبان سعدی!

اقتصاد ایران: حسین نعیمی درباره شعرهای کتاب «شاعرالدین شاه» می‌گوید سعدی و بیدل دو شاعری هستند که روی شعر او اثر گذاشته‌اند، سعدی از نظر زبان و بیدل از نظر نازک‌خیالی و مضمون‌پردازی.

حسین نعیمی در گفتگو با خبرنگار مهر درباره اولین مجموعه‌شعرش «شاعرالدین شاه» گفت: این کتاب اولین مجموعه‌شعر من است که غزل‌های آن را از بین تقریباً ۱۱۲ غزل انتخاب کردم. شعرهای شاعرالدین شاه را در طول ۸ سال گذشته نوشته‌ام و سعی کردم از بین این شعرها، انتخابی سخت‌گیرانه داشته باشم.

نعیمی درباره شعرهای این کتاب، گفت: تمام شعرهای کتاب عاشقانه است. البته من خیلی دوست داشتم اولین مجموعه‌شعرم متعلق به شعرهای آئینی باشد، ولی به چند دلیل این اتفاق نیفتاد. اولاً به دلیل سخت‌گیری خودم در شعر آئینی که بیشتر از شعر عاشقانه روی آن حساس هستم. ضمن اینکه در شعر عاشقانه دست شاعر برای ایجاد فضاهای خیال‌انگیز بازتر است، اما در شعر آئینی شما باید به تاریخ و روایات هم توجه داشته باشید. این عوامل باعث می‌شد در شعر آئینی آهسته‌تر گام بردارم و شعرها را با سخت‌گیری بیشتری منتشر کنم. امیدوارم در فرصتی دیگر شعرهای آئینی را هم منتشر کنم.

سعدی و بیدل دو شاعری هستند که به شعر من شکل دادند

این شاعر با اشاره به ویژگی شعرهای کتاب شاعرالدین شاه، گفت: در وهله اول، حکمت در شعرها برایم مهم بود. درباره زبان شعر هم باید بگویم سعی کردم تا جای ممکن سلامت را در شعرها حفظ کنم و زبان سالمی داشته باشم. شاید زبان شعرها خیلی‌خیلی مدرن نباشد اما زبان سالمی است. یکی دیگر از ویژگی‌های فرمی و زبانی این است که غزل‌های مردف در کتاب خیلی بیشتر از غزل‌های مقفا است. درباره مضمون‌پردازی هم متأثر از سبک هندی کار کردم. همچنین باید بگویم در حوزه تصویرپردازی، نازک‌خیالی بیدل بسیار به من کمک کرد؛ هرچند زبانِ سخته‌اش بعضی جاها دست و پایم را بست.

تاثیر نازک‌خیالی بیدل و زبان سعدی بر اشعار «شاعرالدین شاه»

وی افزود: به طور کلی من در طول شاعری‌ام بیشتر از سعدی و بیدل کمک گرفته‌ام؛ سعدی به خاطر روان بودن زبانش و بیدل به خاطر تصویرسازی و نازک‌خیالی‌های عجیب و حیرت‌انگیزش. به قول یکی از دوستان شعر بیدل شعر زمزمه است، شعر همهمه نیست. شعری است که باید روی بیت به بیت آن فکر کرد. من هنوز هم وقتی غزل‌های بیدل را می‌خوانم، متوجه می‌شوم چه نکات فراوانی که از دستم در رفته است.

صاحب «شاعرالدین شاه» درباره انگیزه‌اش برای چاپ این کتاب، گفت: واقعاً می‌خواستم خودم را از وسواس ویرایش مداوم شعرها خلاص کنم. من این مجموعه را بیشتر از ۴ بار با اساتید و شاعران مختلف خوانده و ویرایش کرده‌ام. در جمع‌آوری و ویرایش نهایی این کتاب استاد یوسفعلی میرشکاک خیلی کمک کردند، علیرضا الیاسی عزیز خیلی زحمت کشید، امیرحسین حنایی خیلی کمک کرد، حسین زحمتکش خیلی برای این مجموعه زحمت کشید و خانم سیده تکتم حسینی هم مجموعه را خواندند و نظر دادند. تقریباً دو سال بود که این کتاب آماده چاپ بود و در نهایت با همراهی دوستان نشر ایهام منتشر شد. البته قبل از انتشار یک‌بار دیگر مجموعه را خواندم و ویرایش کردم، بعد به ناشر سپردم.

مجموعه‌شعر «شاعرالدین شاه» در ۷۴ صفحه و با قیمت ۱۰۳ هزار تومان توسط انتشارات ایهام به بازار نشر عرضه شده است.

نظرات کاربران

  • دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط خبرگزاری در وب منتشر خواهد شد.
  • پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
  • پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.

نرخ ارز

عنوان عنوان قیمت قیمت تغییر تغییر نمودار نمودار
دلار خرید 24759 0 (0%)
یورو خرید 28235 0 (0%)
درهم خرید 6741 0 (0%)
دلار فروش 24984 0 (0%)
یورو فروش 28492 0 (0%)
درهم فروش 6803 0 (0%)
عنوان عنوان قیمت قیمت تغییر تغییر نمودار نمودار
دلار 285000 0.00 (0%)
یورو 300325 0.00 (0%)
درهم امارات 77604 0 (0%)
یوآن چین 41133 0 (0%)
لیر ترکیه 16977 0 (0%)
ﺗﻐﯿﯿﺮات ﺑﺎ ﻣﻮﻓﻘﯿﺖ اﻧﺠﺎم ﺷﺪ