«اسبهای کور» ملامحمدی به فرانسه رسید
اقتصاد ایران: کتاب «اسبهای کور»، اثر مجید ملامحمدی که به زبان فرانسه ترجمه شده، روایتی متفاوت از واقعه کربلا برای گروه سنی نوجوان ارائه میدهد.
این کتاب که از سوی رود آبی منتشر شده، روایتگر 10 مردی است که قبل از روز عاشورا، تازه بر اسبهایشان زدند و بعد از ظهر عاشورا در دشت کربلا تاختند و بدنهای شهدای کربلا را لگدکوب کردند. داستان از زبان یکی از این 10 مرد پیش میرود و خیلی ساده و قابل فهم ماجرا را برای نوجوانان بالای 10 سال روایت میکند.
ملامحمدی در یک رفت و برگشت، خاطرات این 10 مرد، مواجههشان با ابن زیاد، روز واقعه و شرح ماوقع و احوال پریشان این 10 تن پس از واقعه عاشورا را روایت و مخاطب را با خود همراه میکند.
یکی از شنیعترین کارهای سپاه یزید در کربلا، که حاکی از عمق کینهتوزی و دشمنی آنان با امام بود، اسب تازاندن بر بدن مطهر امام (ع) بود. در بسیاری از منابع تاریخی، دستور این کار شنیع را به عبیدالله ابن زیاد نسبت داده و عنوان کردهاند که در نامه ابن زیاد به عمر سعد این موضوع مطرح شده است. هرچند برخی از تاریخنویسان آن را رد کردهاند، اما شواهند و منابع متعددی ذکر کردهاند که این کار شنیع در حق اباعبدالله الحسین(ع) و دیگر ابدان شهدای کربلا صورت گرفته است، با این اختلاف که برخی تعداد را 10 و برخی دیگر 20 تن ذکر کردهاند.
کتاب «اسبهای کور» که چاپ دوم آن از سوی انتشارات رود آبی در سال گذشته منتشر شده، از زبان اُسید ابن مالک حضرمی حال و روز 9 تن دیگر را روایت میکند.
این 10 نفر که پس از جنگ، نعلهای اسبها را به قیمتی گزاف فروختهاند، در جاهای مختلف کوفه، در اضطراب و ترس زندگی میکنند، اما از کرده خود پشیمان نیستند. آنان در طمع جایزه به نزد عبیدالله ابن زیاد میروند، اما سرافکنده بازمیگردند. فصل نخست کتاب از بیمحلی ابنزیاد به آنها شروع میشود.
این کتاب اخیراً به زبان فرانسه ترجمه شده و نسخه آن در کشورهای فرانسوی زبان توزیع شده است.