فیلمی از صدای ماندگار و حنجره‌ای طلایی دوبله‌ ایران

اقتصاد ایران: حنجره طلایی‌‌ای که مردم بارها صدایش را در «جنگجویان کوهستان»، «شرلوک هلمز» و «ناوارو» به یاد می‌آورند؛ بهرام زند چند سالی است در میان ما نیست اما چقدر خوب است که به توصیه‌هایش عمل کنیم.

به گزارش خبرگزاری اقتصادایران، دوبله کار بسیار سخت، دشوار و کم‌درآمدی است. حتی دیده هم نمی‌شوند و صدایشان را می‌شنویم. اگر گفتگویی یا تصویری از آن‌ها درج نشود شاید سال‌ها مخاطب نداند چه کسی مثلاً به جای فلان بازیگر صحبت می‌کرد یا چقدر این صدا زیباست و صاحب این صدا کیست؟

«بهرام زند درگذشت»! مردی که سال‌ها صدایش را شنیده بودیم و در روزگاری که هنوز فضای مجازی، مجال در کنار هم بودن، در کنار هم فیلم دیدن و... را از ما نگرفته بود، صدایش مثل عضوی از خانواده با ما بود. روزگاری با «جنگجویان کوهستان» و «لینچان» درِ خانه‌ها را می‌زد و میهمان ما می‌شد و روزگاری با «ناوارو» افسر پلیسی که پدر هم بود.

فیلمی از دوبله‌های ماندگار بهرام زند

او اعتقاد داشت که دوبله‌های زیرزمینی و ترویجِ آن از همان ابتدا کار اشتباهی بود. دوبله‌هایی که بارها بزرگانِ‌دوبله درباره‌اش صحبت کرده‌اند و آن را یک تهدید جدّی می‌دانند. به نظر می‌رسد مسئولین و دست‌اندرکاران امر برای عمل به توصیه‌های این بزرگان،‌ چاره‌ای برای این خطرِ بزرگ در فضای دوبله و محتوایِ ضعیف دوبله‌های فضای‌مجازی بیندیشند.

البته بهرام زند نکته‌ای درباره شاخصه‌های یک دوبلور خصوصاً برای آن جوانانی که به تازگی وارد عرصه دوبله می‌شوند توصیه‌ای هم داشته است: "لزوماً قرار نیست که دوبلور از صدای خوبی برخوردار باشد بلکه توانمندی های دیگری لازم است. بسیاری از کانال های مختلف به حوزه دوبله وارد می شوند و خیلی زود هم فکر می کنند که به یک دوبلور تبدیل شده اند. این حرفه یک رویه و یک لایه زیرین دارد و این دو توامان باید جلو بروند. اینکه صرفا سعی کنید سینک کردن را درست انجام دهید که شروع و پایان آن صحیح باشد یک حرکت تکنیکی است."

بعید است آنهایی که سن و سالی دارند، «جنگجویان کوهستان» که آن سال‌هایِ «کم‌مقدوراتی و بی‌امکاناتی» به‌ عنوان سریال پرمخاطب شناخته می‌شد را از یاد برده باشند. سریالی که در آن «آتسو ناکامورا» نقش «لینچان» را بر عهده داشت و بهرام زند به جای او صحبت می‌کرد. یا کمتر کسی از اهالی آن زمان است که «ناوارو» را از یاد برده باشد. در آن سریال زنده‌یاد «روژه‌هانن» در نقش ناوارو بازی می‌کرد و باز بهرام زند به جای او صحبت می‌کرد. شرلوک هلمز که دیگر سرآمد است.

او به جای بسیاری از بازیگران صاحب‌نام صحبت کرد؛ طوری که وقتی صدای آنها را در نسخه اصلی فیلم‌ها می‌شنویم، تازه با جادوی صدای او آشنا می‌شویم. زنده‌یاد زند طی سال‌های کاری خود به ‌جای بازیگران صاحب‌نامی چون مایکل کلیتون، رابرت دنیرو، راسل کرو، مل گیبسون، جورج کلونی، دنیل کریک، دانیل دی لوئیس، دنزل واشنگتن، کریستوفر لمبرت و... صحبت کرده است. او علاوه بر صداپیشگی، مدیریت دوبله بسیاری از فیلم‌های ماندگار سینما را برعهده داشت.

بهرام زند مدت زیادی با بیماری سرطان معده مبارزه کرد و سرانجام در 18 فروریدن 1397 در منزل خودر در اثر سکته قلبی در سن 68 سالگی از دنیا رفت.

نظرات کاربران

  • دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط خبرگزاری در وب منتشر خواهد شد.
  • پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
  • پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.

نرخ ارز

عنوان عنوان قیمت قیمت تغییر تغییر نمودار نمودار
دلار خرید 24759 0 (0%)
یورو خرید 28235 0 (0%)
درهم خرید 6741 0 (0%)
دلار فروش 24984 0 (0%)
یورو فروش 28492 0 (0%)
درهم فروش 6803 0 (0%)
عنوان عنوان قیمت قیمت تغییر تغییر نمودار نمودار
دلار 285000 0.00 (0%)
یورو 300325 0.00 (0%)
درهم امارات 77604 0 (0%)
یوآن چین 41133 0 (0%)
لیر ترکیه 16977 0 (0%)
ﺗﻐﯿﯿﺮات ﺑﺎ ﻣﻮﻓﻘﯿﺖ اﻧﺠﺎم ﺷﺪ